よくあるご質問

お客様からよくいただく質問に、詳しく回答します。

多言語対応は可能ですか。金額はどれくらいですか。

制作について

はい、可能です。多言語対応する際に多いのは以下の3パターンです。

  1. 日本語ホームページと同内容の英語サイトを制作する。
  2. ホームページ内に英語ページを1ページ制作する
  3. 同じページに日本語と英語を併記する

英語サイトの位置付けや文章量、ご予算などによって、どの方法が適切かご相談させて頂きます。

また、訳語の原稿は基本的にお客様にご用意頂いております。

多言語ページについて相談する

日本語ホームページと同じ内容の英語サイトを制作する方法

日本語サイトを完全に作り終わってから複製し、テキストを丸ごと英語に差し替える方法です。

デザインやレイアウトは日本語サイトと同じになりますが、色使いを変えるなどの対応は可能です。

日本語を英語に変えることで文字量が変わり崩れが発生した場合も、調整いたします。

日本語サイトと英語サイトの行き来は、サイト右上に「JA/EN」などの切り替えボタンをつけるのご一般的です。

日本語サイトの制作完了後に英語に取り掛かるため、日本語サイトを先に公開することが多くなります。

料金はサイトの規模などによって変わりますが、日本語サイトの30〜50%ほどになることが多いです(要確認)。

ホームページ内に英語ページを1ページ制作する方法

英語部分はコンパクトで良い場合、必要な情報だけを英語にして、Englishページとして1ページにまとめる方法があります。

日本語サイト内に1ページ増やすため比較的スピーディーで、費用も作業日程も抑えられる方法です。

費用は1ページ分が単純に増える形になります。

英語ページのデザインを変える場合は、その分の費用が発生します。

日本語と英語を併記する場合

一つのページ内に、日本語の文章と英語の文章を併記する方法です。

スタイリッシュに見える方法ですが、文字が多いと分かりにくくなるため、コーポレートサイトには不向きとなります。

画像がメインのサイトなど、文字が少ない場合におすすめです。

英語を併記することでページボリューム(長さ)が変わるため、場合によってはページの単価が変動します。

翻訳について

英語文章は、基本的にお客様にご用意頂いております。

弊社内に翻訳者は在籍していないため、弊社で対応する場合は外部の翻訳者をアサインすることになります。

しかし翻訳した文章のチェックや品質保証ができないため、お客様にご用意頂くのが確実だと考えています。

株式会社ENVY DESIGNのディレクター。初回ご相談から、制作・納品後サポートまで一貫して対応。お客様の事業・サービスについて深く理解することを重視しています。その上で、効果的だと思われるサイト構成を提案いたします。お悩みや疑問があれば何でもお知らせください!お客様とのコミュニケーションを通して、良いサイトを作り上げたいと考えています。

よくある質問

はい、もちろんご相談可能です。Webサイトの制作が具体的に決まっていなくても大丈夫です。

制作に関すること、費用に関すること、制作会社選びのお悩みなど私たちにNGは一切ありません。

何でもお気軽にご相談ください

さらに詳しく見る

Webサイトの制作にテンプレートは使用しません。全てオリジナルデザインのオーダーメイドで制作します。

お客様の課題を解決するうえで、テンプレートでのご提案は難しく、長期的な運用にも不向きだと考えているためです。

さらに詳しく見る
さらに詳しく見る

Webサイト制作中の打ち合わせ回数はオンラインを中心に、3回~10回程度が目安となります。

打ち合わせ回数の差は、Webサイトの種類や規模によるところが大きく、1ページのLPでは、3回程度、中規模以上のWebサイトでは10回以上に及ぶこともあります。

さらに詳しく見る

デザインやコーディング、CMSの構築といった個別のご相談もお受けしております。お客様のニーズに応じて、臨機応変に対応いたします。

制作会社様や広告代理店様向けに、Webサイトの外注サービスKUROCOも提供しております。制作パートナーをお探しの企業様は、ぜひご覧ください。

さらに詳しく見る

オンラインでの集客を強化し、
ビジネスを成長へと導きます。

資料ダウンロード

Web制作に関する資料と会社紹介をダウンロードできます。

お問い合わせ・ご相談

Webサイト制作後や制作後の運用などでお悩みの方はお気軽にご相談ください。

お電話でのお問い合わせ

お電話でのお問い合わせをご希望の方は、こちらからお気軽にご連絡ください。

平日9:30-18:30

03-6883-8292